日本の諺による日本の民族文化に関する研究――海洋文化と両性文化を中心に开题报告
2021-08-08 09:36:18
全文总字数:813字
1. 研究目的与意义
谚语承载着丰富的文化内涵,它与民族特定的地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史背景和道德观念等都有着千丝万缕的关系。日本的谚语也显示了浓厚的民族文化特色。论文主要根据谚语文化学,对日本的海洋文化和两性文化进行解读。
其意义是:一、加深对日本民族文化的了解,作为智慧结晶的日语谚语在日语语言中发挥着很重要的作用。二、可以为我们讲述大和民族长久以来的自然生存环境、生活劳作方式、社会历史进程、思维意识形态、知识构成与艺术审美等情况,使各个层面信息生动形象的跃然于眼前。三、让学习者通过谚语更加全方位多角度的了解日本文化。2. 国内外研究现状分析
国内部分:我国武占坤教授曾在《中华谚谣研究》一书中的序言写道:谚语是造化之神的双手,是智慧之神的双目,是民间用语美神头上的花环,是民族乡土文化天幕上的星斗。冯任远从翻译学的角度出发,发表了论文《试论用仿造法译日本谚语》。在文化对比方面,有郭跃进、张翠红发表的论文《从民间谚语看思想差距》。在对日语语言的学习方面,有马心兰、李梨发表的论文《日语谚语的探析》等。
国外部分:武田胜昭(1996)在《言语》月刊之谚语特集中提到,谚语学分为两个分支研究领域:第一为以辞典编纂为代表的收集和记述,第二为谚语的相关理论研究。这两个分支之间是相辅相成的。收集记述以理论研究为依据,理论研究以收集为基础,两者缺一不可。这样的提法使得针对谚语的研究更加系统和完备。由此可知,上述所列的先行研究,基本上以谚语学的第一个分支为主,即以辞典编纂为代表的收集和记述。而第二个分支,即有关谚语的理论研究的领域,也在不断发展中,并且它的发展离不开语言学整体学科的演化和进步。在中日语谚语的比较研究方面,有金丸邦三主编的《日中谚语对照集》等。在日语谚语应用研究方面,有森岛九雄主编的《名言谚语的活用》、金田一春彦所著的《谚语与语言游戏》、岩波书店辞典编辑部出版的《谚语的智慧》等。武田胜昭以修辞学为着重点,著有《谚语的修辞学》。林真理子从女性学角度出发,主编了《女性谚语词典》。
3. 研究的基本内容与计划
はじまに
1日本谚语的形成
1.1来自中国的谚语
4. 研究创新点
小切入点、由点到面举例分析、由面到点概括总结。
从日语谚语的来源着入,通过对有一定表意的日语谚语的分析归纳,总结出日本民族文化中的海洋文化和两性关系的特色之处,并对其进行解读。
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。